Nói đứng, dựng ngược

Direct English translation

Speak standing, set upside down.

Equivalent English version

To blow hot and cold

Giải thích tiếng Việt
Chỉ lối nói năng tùy tiện, trước sau không nhất quán, nói thế nào cũng được để biện bạch hoặc lật lọng. Thường dùng để chê người ăn nói thiếu trung thực, thiếu lập trường.
English explanation
Refers to speaking carelessly and inconsistently, saying things whichever way suits the moment in order to justify oneself or backtrack. It is used to criticize someone as dishonest, slippery, or lacking principle in speech.